Jump to content
forum.bjork.fr
benjicok

Pleasure Is All Mine

Recommended Posts

Voir les paroles sur le site
---------------------------------
Tout le plaisir est pour moi

tout le plaisir est pour moi
être celle qui donne
est la meilleure attitude

tout le plaisir est pour moi
de finalement se laisser aller
et enfin être submergée

qui donne le plus? (x3)

tout le plaisir est pour moi

les femmes comme nous
nous sommes fortes et accueillantes

dans le doute : donne ! (x3)

 

C'est le temps des Moissons

Share this post


Link to post
Share on other sites
être celui qui est généreux

"celle qui est généreuse"

si tu suis ta logique :rolleyes:

en cas de doute : donne !

"Dans le doute" tout simplement

 

Je réfléchis pour le reste...

Share this post


Link to post
Share on other sites

j'a traduit par "être celle qui donne"

Edited by benjicok

Share this post


Link to post
Share on other sites

ça vaudrait le coup de rajouter "the harvest is here", même si c'est pas chanté. je trouve ces quatre mots magnifiques, tout simplement.

Share this post


Link to post
Share on other sites

je trouve aussi mais je en sais pas comment rendre joliment l'idée

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ben, tout simplement non? "the harvest is here" => "c'est le temps de la moisson / le temps des moissons est arrivé /voici venu le temps de la moisson. (des rires et des chants... :P ) etc.

C'est peut-être pas la peine de vouloir rendre différemment pour que ça soit joli. Je trouve que le mot moisson est déjà très évocateur et plein de symbolique, et surtout colle très bien à la thématique de la chanson, de don, d'échange...

Share this post


Link to post
Share on other sites

très belle traduction :)

mais c'est vrai que ça casse un mythe... Björk a encore du chemin à parcourir en ce qui concerne l'ecriture de textes ...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest olhinhoazul
Non ?

"en cas de" c'est un peu lourd  :rouge:

 

je suis d'accord avec aifol

c'est pas très français

 

;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
je suis d'accord avec aifol

c'est pas très français

 

;)

ça ne marche que dans la phrase "en cas de doute, demandez l'avis de votre pharmacien" :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites
"c'est le temps de la moisson / le temps des moissons est arrivé /voici venu le temps de la moisson.

 

Le temps des moissons est venu...

-_-

Share this post


Link to post
Share on other sites
"c'est le temps de la moisson / le temps des moissons est arrivé /voici venu le temps de la moisson.

 

Le temps des moissons est venu...

-_-

bah oui, ça paraît évident.

 

c'est vrai que ça casse un peu le mythe, mais j'oublie très facilement le sens. quand je réécoute, je retrouve mes premières émotions :rolleyes: )

Edited by Romain9000

Share this post


Link to post
Share on other sites

d'accord avec toi, en toute objectivité elle sublime les paroles :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Selon le journaliste du Quietus.

 

 

'Pleasure Is All Mine', a song about breastfeeding Isadora...

ah ? vraiment ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

non :D c'est mouth's cradle :D

 

PIAM c'est plus sur le fait que c'est toujours les femmes qui se retrouvent à faire le sale boulot :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.