Jump to content
forum.bjork.fr
Sign in to follow this  
ttcommeunneon

Charlene

Recommended Posts

CHARLENE

 

You've got yourself a-in a fine mess now, Charlene

you're either absolutely mad or you are joking, Charlene

 

Charlene, I'm crying

so close to you, darling

we're naked and laughing

you shine on my battery, Charlene

 

I have always adored your witty mouth, Charlene

now would you please be very very rude to them, Charlene

 

Charlene I'm crying

so close to you darling

we're naked and laughing

you shine on my battery, Charlene

 

Let me get you out of that lake, Charlene

your dress is red and oh so slippery, Charlene

 

I guess I have to dry you

dress you and comb you

you're already late

I'll sort you out

 

Charlene, I'm crying

so close to you darling

we're naked and laughing

you shine on my battery, Charlene

 

TRADUCTION

 

Charlene

 

Tu t'es mise dans un beau bordel maintenant, Charlene

Tu es soit absolument cinglée soit tu blagues, Charlene

 

Charlene, je pleure

Si près de toi, chérie

Nous sommes toutes nues et nous rigolons

Tu brilles sur ma batterie

 

J'ai toujours adoré ta bouche pleine d'esprit, Charlene

Maintenant est ce que tu pourrais, s'il te plait, être très très grossier avec eux, Charlene

 

Charlene, je pleure

Si près de toi, cherie

Nous sommes toutes nues et nous rigolons

Tu brilles sur ma batterie

 

Laisse-moi te sortir de ce lac, Charlene

Ta robe est rouge et, oh, tellement glissante, Charlene

 

J'imagine que je dois te sécher

t'habiller et te coiffer

tu es déjà en retard

je te tirerai d'affaire

 

Charlene, je pleure

Si près de toi, cherie

Nous sommes toutes nues et nous rigolons

Tu brilles sur ma batterie

Edited by aifol
ortohgraphe

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest guest_24

Hum, remontage de très vieux topic :drop:

 

Voilà, je viens juste de me procurer un cd avec toutes les b-sides de Björk, et cette chanson m'intrigue, parce que je trouve le texte joli mais que j'ai du mal à lui trouver un sens... :mellow:

 

Le plus "facile" aurait été de dire que c'est une chanson que Björk aurait écrite pour une amante à elle... Mais j'ai du mal à croire que ce soit ça. Non pas que ça me dérangerait que Björk soit bi, c'est pas ça du tout!! Simplement pour ce texte ce serait beaucoup trop SIMPLE :sournois:

 

J'ai fait des recherches sur internet, mais j'ai rien trouvé à part qu'elle serait inspirée par une mannequin du nom de Kadamba Simmons et qui a été assassinée en 1998.

(trouvé de source pas spécialement fiable :drop: c'est juste quelqu'un qui l'a dit donc...)

 

Dooonc voilà, si quelqu'un connaît la signification de cette chanson, je suis preneuse :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
J'ai fait des recherches sur internet, mais j'ai rien trouvé à part qu'elle serait inspirée par une mannequin du nom de Kadamba Simmons et qui a été assassinée en 1998.

(trouvé de source pas spécialement fiable :drop: c'est juste quelqu'un qui l'a dit donc...

sisi, c'est vrai ;) en tout cas confirmé par bjork.com :

 

Released as a B-side on the 'Isobel' single in august 1995.

 

"This song is charlene was inspired by kadamba MASSIVE LOVE INTO YOU KADAMBA I HOPE YOUR?E READING THIS GREETINGS FROM ALL OF US !!!!!!!!"

- Björk in a webchat 9/21/99

 

Nellee Hooper dated model/actress Kadamba Simmons for a while. She was sadly murdered in 1998.

 

reste que certains passages ne sont pas des plus clairs

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest guest_24

Mhmm ok d'accord, merci... ça éclaire pas tout c'est sûr, mais c'est déjà ça

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.